頭の悪い日本語
先日、知人と雑談していたときに、
「最近、“ら抜き言葉”はもうあきらめるようになっちゃったけど、“れ付き言葉”は我慢ならないね」
という話が出ました。
“ら抜き言葉”は、皆さんご承知のとおり、可能の「見られる」「着られる」が「見れる」「着れる」になってしまうやつですね。「語れる」「滑れる」などに引っ張られて、“ら”が落ちてしまったと考えられます。
“れ付き言葉”とは、逆に可能の動詞「行ける」「読める」にわざわざ「れる」をつけて「行けれる」「読めれる」にしてしまうものです。可能の意味なら何でも「れる」にしちまえという、単純というか乱暴な論理ですねえ。
私が最近もっとも「なんじゃそりゃ?」と思うのが、「違くて」「違くない」という言葉です。
「違ってる」「間違って」は「違くてる」「間違くて」にはならないのに、なぜ「違って」「違わない(違ってない)」が形容詞化してしまうのか。さっぱりわかりません。
こういう言葉を何の疑問も持たずに使ってる人は、「私は頭が悪いんですよー、日本語を正しく理解してませんよー」と自分で言いふらしているのと一緒だよね。というわけで、これらの言葉を「頭の悪い日本語」と名付けることにしました。
《頭の悪い日本語・認定番号1番》れ付き言葉
《頭の悪い日本語・認定番号2番》「違くて」「違くない」
皆さんも、お気づきの「頭の悪い日本語」情報がありましたら、どしどしお寄せくださいませ。
« 亜洲冠軍、浦和紅鑽隊 | Main | 快癒祈願 »
「日語」カテゴリの記事
- 頭の悪い日本語リターンズ(2008.04.15)
- 水は低きに流れる!?(2008.01.09)
- これも頭の悪い日本語だね(2008.01.02)
- 頭の悪い日本語(2007.11.15)
The comments to this entry are closed.
Comments